Liepos 6-8 d. į
daugiau nei pusę amžiaus Hüttenfelde gyvuojančią lietuvišką Vasario 16-osios
gimnaziją, vos tik pasibaigus gimnazistų mokslo metams, sugužėjo gausus būrys užsienio
lituanistinių mokyklų mokytojų, tėvų, moksleivių bei svečių iš Lietuvos. Per
150 dalyvių iš dvylikos Europos šalių atvyko į trečiąjį Europos lituanistinių
mokyklų vasaros sąskrydį „Draugystės tiltas 2007“.
Be abejonės,
susirinkta į ypatingai lietuvybei svarbią vietą. Romuvos pilies bokšte plevėsuojanti
trispalvė, ūksmingas šimtametis ąžuolynas, primenantis lietuviškas giraites, parko
meninės kompozicijos: „Eglė žalčių karalienė“ bei „Gedimino sapnas“, aiškiai
apeliuojančios į pamatinius mitologinius lietuvių tapatumo simbolius, studentų
bendrabučių sienos, apkabinėtos nuotraukomis, kuriose užfiksuoti Lietuvos
kultūrai ir istorijai svarbių žmonių veidai ar akimirkos iš lietuvių kultūrinių
renginių, lietuviškomis knygomis bei žurnalais turtinga gimnazijos biblioteka –
visos šios detalės, atrandamos visiškai vokiško krašto erdvėje, priverčia
išgyventi savotišką sentimentalų lietuviško tapatumo jaudulį.
Vokietijos lietuvių
benruomenė „Draugystės tiltui 2007“ intensyviai ruošėsi nuo 2006 metų vėlyvo
rudens. Akivaizdžiai jautėsi kruopščiai sustyguoti visi organizaciniai
reikalai. Turbūt kiekviena lietuvių bendruomenė turėtų pavydėti, kad „Draugystės
tilto“ organizaciniai rūpesčiai ir vienas tikslas subūrė ir senuosius
Vokietijos lietuvių emigrantus, ir trečiabangius. Į organizacinius darbus buvo
įkibusi ir Vokietijos lietuvių bendruomenės valdyba, ir Vasario 16-osios
gimnazijos dėstytojai, ir Vokietijos Lietuvių jaunimo sąjungos aktyvas. Tačiau
turbūt neperdėsiu, jog visgi 2007 m. „Draugystės tilto“ siela ir variklis buvo
Hamburgo lituanistinės mokyklos mokytoja Salomėja Böttcher - be jos pastangų ir
idėjų renginys nebūtų buvęs toks įdomus ir turiningas.
„Draugystės tilte“
mokytojos aptarinėjo užsienyje gyvenančių lietuvių ir lietuvių kilmės vaikų
švietimo aktualijas, dalijosi pedagoginio darbo patirtimi ir teikė pasiūlymus,
kaip bendromis pastangomis būtų galima spręsti iškylančius mokytojavimo
sunkumus. Įdomiai ir profesionaliai apie mokytojavimo specifiką ir lietuvių
kultūrą ištinkančius iššūkius kalbėjo Londono privačios lituanistinės mokyklos
„Švyturiukas“ direktorė Nijolė Jankauskienė. Naudinga buvo Vilniaus
universiteto dėstytojos Joanos Pribušauskaitės patirtis ir paskaita apie
lietuvių kalbos mokymo metodus mokant suaugusius užsieniečius. Temų diskusijoms
būtų užtekę turbūt visai savaitei, bet laikas spaudė. Dėl laiko stokos liko
visiškai nepaliesti lituanistinio švietimo opūs atvejai, pvz. lituanistinių
mokyklų, veikiančių ne po lietuvių bendruomenių skėčiu, statusas bei
traktavimas pasaulio lietuvių bendruomenėje ir Lietuvos įstaigose, dirbančiose
išeivijos klausimais.
Visiems buvo
linksma ir įdomu, bet vaikams turbūt smagiausia: jie su naujai atrastais
draugais bei mokytojais laiką leido įvairiuose meniniuose, sportiniuose ar muzikiniuose
būreliuose. Teko pasėdėti ir Vasario 16-osios gimnazijos studentų suoluose
atliekant pamokų užduotis: vieni muzikavo muzikos kabinete, kiti spalvino
Lietuvos žemėlapį, o mokytojai akylai stebėjo, ar be klaidų naujieji
gimnazistai parašė žodį „Lietuva“. Laimė, visi egzaminus tą dieną išlaikė
sėkmingai ir visiems buvo įteiktas Vasarios 16-osios gimnazijos studento
pažymėjimas. Jau tapo tradicija, kad „Draugystės tilte“ dalyvauja ir
pedagoginiu darbu užsiima broliai pranciškonai bei pranciškoniškasis jaunimas. Pranciškonų
atvirumas ir betarpiškas bendravimas greitai pritaukia būrį čiauškalių ir
išdykėlių. Vaikai buvo taip užsiėmę nuo ankstyvo ryto ligi vėlyvo vakaro, kad
net ir patiems mažiausiems nerūpėjo tėvų dėmesys ar globa. Vyresnėliai turėjo
jėgų ir naktinėms gaudynėms aplink šventinį laužą arba dalyvavo naktiniame
moksleivių iš Londo „Švyturiuko“ mokyklos roko koncerte. Daugeliui vaikų liks
nepamirštamas bendravimas ir galbūt pirmosios artistiškumo pamokos, patirtos su
šauniaisiais „Atviro rato“ teatro aktoriais ir jų režisieriumi Aidu Giniočiu. „Senelės
pasaka“ pagal Salomėjos Neries eilėraštį suaugusiems priminė vaikystės pasaulį
ir žiemas, kai tvoros braškėjo, o jaunosios lietuvaičių atžalos, gimusios ar
augusios tolokai nuo Lietuvos, turėjo retą galimybę pakeliauti ir pabendrauti
su visa virtine lietuviškų pasakų herojų. Svarbiausia, kad visi vaikai,
atkeliavę iš įvairių kraštų, turėjo galimybę bendrauti lietuviškai. Silpniau
kalbantys ar labai užsispyrę mėgino susišnekėti sava importine kalba, bet
nepavykus užmegzti dialogo daniškai ar vokiškai, stengėsi iš visų jėgų prabilti
lietuviškai. Savo vaikais sekė ir kai kurie tėvai iš mišrių šeimų – smagu buvo
klausytis dviejų prancūzų kalbant lietuviškai (kad tik daugiau tokių tėvelių!).
Prancūzai kartu su kitais lietuviškais meilės ryšiais susijusiais tėvais iš
Danijos, Šveicarijos dalyvavo lietuvių kalbos kursuose, diskutavo Lietuvos
istorijos klausimais.
„Draugystės tilto“
vėliava Hüttenfelde perduota Ispanijos lietuvių bendruomenei. Reikia pastebėti,
kad Danijos lietuvių bendrijos tarybos vardu Kopenhagos lituanistinės mokyklos
mokytoja renginio organizatoriams perdavė pasiūlymą organizuoti kitus
„Draugystės tiltus“ Lietuvoje, kur būtų garantuotos optimaliausios sąlygos
gimtosios kalbos gebėjimams tobulinti. Laikas parodys, ar bus atsižvelgta į šią
danišką idėją. O kol kas sakome hasta
luego en España 2008 m. – iki pasimatymo Ispanijoje.
Reda Mieldažytė
Gimtosios lietuvių kalbos mokytoja prie Kopenhagos savivaldybės
|